Пред. тема :: След. тема |
Автор |
Сообщение |
Ozzy
Сообщения: 1642 Зарегистрирован: 12.02.2003 Откуда: ...м-м-м...оттуда откуда и все!
Команда: HeadHunters В игре: с 1999 года
|
Ozzy » 15.11.2003 10:48
|
|
|
Приобрел тут по случаю фильм "Взвод" с переводом Гоблина...
Нормальный перевод, но с обилием ненормативной лексики....и вы знаете....как-то по новому фильм-то смотрелся, ощущение "полной жопы" стало более ярким и выпуклым. .
..Когда я вернулся со срочной, мне пришлось по новому учить обычный русский язык, обилие в речи мата, заставляло конфузиться даже моего отца, человека проведшего всю жизнь в изыскательских экспедициях на задворках "советской империи", где основной контингент состовляли бывшие, и не только бывшие, зеки, чей лексикон разительно отличается от лексикона выпусника МГИМО, так вот и он мне заметил,мол ты, сынок, поаккуратней то с выражениями...
...всем рекомендую приобрести этот вариант...но смотреть его в присутствии женщин и детей...все же не стоит...
<p>"Реконструкция спасёт страйкбол!" (с) Дмитрий Зайцевский .................................................................. регулярная пехота это вам не кучка пидорасов, это полки и батальоны!</p>
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Дмитрий [ДЛ]
Сообщения: 423 Зарегистрирован: 23.03.2003 Откуда: Омск
|
Дмитрий [ДЛ] » 15.11.2003 10:51
|
|
|
Также рекомендую всем "Цельнометаллическую оболочку" от того же Гоблина!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
RAT
Сообщения: 881 Зарегистрирован: 14.02.2003 Откуда: Щёлково
|
RAT » 15.11.2003 12:58
|
|
|
Сорри, офф.
Купил месяца два назад оба этих фильма, именно в таком переводе - не скажу, что "меня потрясло", но вот то, что смотреться стали они просто РЕАЛЬНО - это верно. Причем переведено "без излишеств", просто дословно. Приятно.
Меня после армии тоже частенько упрекали в "черезмерном употреблении" ненормативной лексики. А что делать, если простые русские слова не доходят до понимая призывника из средней азии, да что там греха таить, порой и простого русского парня из Липецка...
Зато два слова из "непечатного" проникают в самую глубину сознания.
"Даже чукча, ударив молотком по палуцу вместо гвоздя, ругается по-русски..." (С) М. Задорнов.
Old RAT. Only guns...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dietrich
Сообщения: 40 Зарегистрирован: 24.04.2003 Откуда: Moscow
|
Dietrich » 17.11.2003 19:59
|
|
|
Добавлю в сей список и "полуцивильный" фильм "Криминальное чтиво"
Хвала Гоблину, фильм обрёл не только зрелищность но и "слушаемость"!
С неба об землю и... в ЛЕС!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
RAT
Сообщения: 881 Зарегистрирован: 14.02.2003 Откуда: Щёлково
|
RAT » 17.11.2003 20:16
|
|
|
А "Расплата" и "Большой куш"?
Old RAT. Only guns...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
DrGebbels
За Польшу
Сообщения: 277 Зарегистрирован: 17.10.2001 Откуда: Москва
|
DrGebbels » 18.11.2003 12:01
|
|
|
Не знаю, как остальные фильмы, а Цельно металлическая оболочка и Взвод просто перевили без цензуры Цельно металлическая оболочка вообще была запрещена в прокате в США, как и Заводной апельсин.
Пришел, увидел и ... ничего не взял.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Дмитрий [ДЛ]
Сообщения: 423 Зарегистрирован: 23.03.2003 Откуда: Омск
|
Дмитрий [ДЛ] » 18.11.2003 20:45
|
|
|
DrGebbels [Pz.Grenadier] писал(а):Цельно металлическая оболочка вообще была запрещена в прокате в США, как и Заводной апельсин.
Это и есть знак качества. Отстой, не способный глубоко затронуть человека, не запрещают, на него всем пофиг.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Hans
за отзывчивость!
Сообщения: 2963 Зарегистрирован: 29.05.2001 Откуда: Moskau
|
Hans » 18.11.2003 20:58
|
|
|
Это и есть знак качества.
Это есть знак ненормативной лексики...
Wer Frieden will, bereite den Krieg vor...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
AkiraKaneda
За неоценимую помощь!
Сообщения: 94 Зарегистрирован: 20.06.2003 Откуда: с. Торонтовка, Онтарийской губернии
|
AkiraKaneda » 19.11.2003 04:37
|
|
|
"Заводной Апельсин" был запрещен к показу в Англии вплоть до 2000 года. В Штатах же он получил сначала рейтинг "X", чуть позже после удаления нескольких сцен фильм ограничился рейтингом "R".
Through the darkness of future past,
The Magician longs to see,
One chants out between two worlds:
"Fire Walk With Me"...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dias
Сообщения: 11 Зарегистрирован: 19.01.2003 Откуда: вся Москва разрушена, осталось одно Тушино
|
Dias » 19.11.2003 10:43
|
|
|
Это и есть знак качества. Отстой, не способный глубоко затронуть человека, не запрещают, на него всем пофиг.
Солдаты Буффало тоже запрещен к показу в штатах года до 2005 что ли, хотя снят был в 2001
BURN THIS VILLAGE!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lexus
Сообщения: 50 Зарегистрирован: 24.01.2009
|
Lexus » 21.02.2009 02:16
|
|
|
+1
я тоже оболочку смотрел и был в шоке...)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Shaitan [FNZ]
Сообщения: 70 Зарегистрирован: 20.01.2008 Откуда: тут граната ...?
Команда: FN-Zug 1 В игре: с 23.02.2008
|
Shaitan [FNZ] » 21.02.2009 02:33
|
|
|
Может я что то не понимаю, но какого фига эта тема делает в разделе РЕКОНСТРУКЦИЯ, а не в разделе ФЛУД?
P.S. Некрофилы
G36k; G36c; Steyr AUG SR Эх... как приятно видеть неприятеля сквозь оптический прицел [img]{SMILIES_PATH}/icon_smile.gif[/img] ©
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Hopser
Сообщения: 9783 Зарегистрирован: 20.04.2005 Откуда: Волгодонск
Команда: 136-я Гв. ОМСБр
|
Hopser » 27.12.2009 21:43
|
|
|
Перенесено из "Реконструкции"
For Our Sins... 3. TDND, Su Doan Nhay Du; 72-75 BLACK BUCKLE ULTRA HARDCORE!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
DimASS
Нарушитель правил конфы
Сообщения: 375 Зарегистрирован: 31.03.2008
|
DimASS » 28.12.2009 01:53
|
|
|
Да,фильмы с переводом Гоблина выглядят так,как им изначально и положено выглядеть-так,как задумал их автор.
Особенно хорошо смотрятся "военные" фильмы с его переводом,те же "Platoon", "FMJ", "Sniper".
Без его перевода фильмы смотреть теперь...крайне затруднительно.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|