Пред. тема :: След. тема |
Автор |
Сообщение |
Sullivan
Сообщения: 704 Зарегистрирован: 15.10.2007 Откуда: Москва, САО
|
Sullivan » 08.01.2009 16:58
|
|
|
Diablo-chan писал(а):Создание нормальных субтитров сейчас в процессе, но работы выше головы, так что точные сроки сказать сложно. Да и текст там весьма непростой. Будем выкладывать по мере готовности.
Огромное вам спасибо
ex Black_drozd
Думать надо о добром. А мочить - кого прикажут. (с) Буря в стакане
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Bugs Bunny
Сообщения: 352 Зарегистрирован: 15.11.2003 Откуда: Москва, Строгино
|
Bugs Bunny » 23.01.2009 16:41
|
|
|
Да, после GK сериал over there вообще не катит. Так что если кто собирается смотреть оба сериала начинайте с over there
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ares
Сообщения: 33 Зарегистрирован: 14.06.2006 Откуда: Odessa
|
Ares » 23.01.2009 20:46
|
|
|
Bugs Bunny писал(а):Да, после GK сериал over there вообще не катит. Так что если кто собирается смотреть оба сериала начинайте с over there
Я тоже так считаю. Очень понравился "GK".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Sir Jan
Нарушитель правил конфы
Сообщения: 1048 Зарегистрирован: 19.05.2006 Откуда: Ульяновск, Поволжье
Команда: Roughnecks
|
Sir Jan » 23.01.2009 22:05
|
|
|
Да, после GK сериал over there вообще не катит. Так что если кто собирается смотреть оба сериала начинайте с over there
На вкус и цвет все фломастеры разные. Как и оба сериала.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
RoSSeR
Сообщения: 107 Зарегистрирован: 25.09.2008
|
RoSSeR » 06.02.2009 01:44
|
|
|
Дабы не плодить тем, спрошу тут.
Знатоки, не подскажите, что за песню поют Тромбли, водила хамви(не помню имени) и репортер в 4м эпизоде начиная с 37:30?
Заранее спасибо))
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vhailor [AirFox]
Сообщения: 371 Зарегистрирован: 18.05.2005 Откуда: Москва
|
|
Вернуться к началу |
|
|
RoSSeR
Сообщения: 107 Зарегистрирован: 25.09.2008
|
RoSSeR » 07.02.2009 01:30
|
|
|
Огромное спасибо)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
=Bear=
Сообщения: 377 Зарегистрирован: 06.10.2003 Откуда: Cургут
Команда: USMC 3Rd Recon Bn DRP
|
=Bear= » 08.02.2009 00:04
|
|
|
Посмотрел 4 эпизода, фильм тяжелый, под сомнением взаимоотношения внутри юнита и субординация. Интересно было бы послушать мнение операторов 1RBn относительно правдивости. Насколько знаю GI, over there не любят.
Ну и фильм снят по книге. У камрада надо взять почитать.
Stupidity should be painful!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
America
Сообщения: 323 Зарегистрирован: 05.08.2003 Откуда: Москва
Команда: 1-504PIR В игре: c августа 2004
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Filin
Сообщения: 1327 Зарегистрирован: 09.07.2004 Откуда: Москва
Команда: Den Danske Internationale Brigade
|
Filin » 10.02.2009 04:41
|
|
|
у мну фтп сервер зовис
без паники все работат
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Brown
Сообщения: 119 Зарегистрирован: 16.04.2007
|
Brown » 16.02.2009 17:56
|
|
|
Фильм очень близко к книге снят. Примерно такие же взаимоотношения и были описаны в книге. Насколько правда тут уже судить не возьмусь, с ребятами и первого батальона не общался.
Once a marine always a marine. Join the Dark Side we have cookies!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Sullivan
Сообщения: 704 Зарегистрирован: 15.10.2007 Откуда: Москва, САО
|
Sullivan » 17.02.2009 13:48
|
|
|
а ссылки на книгу ни у кого нет?
ex Black_drozd
Думать надо о добром. А мочить - кого прикажут. (с) Буря в стакане
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Kawai
Сообщения: 2390 Зарегистрирован: 06.06.2007 Откуда: Уральские горы
Команда: S.t.G. Екатеринбург В игре: Проср*ли всю реконструкцию с 05-го года
|
Kawai » 24.02.2009 01:27
|
|
|
Вопрос: где можно прочитать используемые в фильме сокращения? Часть из них конечно доходит, но все равно...
И еще, я плохо понял что они там жуют - табак жевательный что ли? И чего хапнул Рэй, что его за рулем во время вторжения так словами несло? Ripped fuel, шо це таке?
Filin'у спасибо за фтп, боюсь правда что я с него не скоро слезу, миль пардон )
И вот кто-то плачет, а кто-то молчит, а кто-то так рад. Кто-то так рад! ©
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Silencer
Сообщения: 104 Зарегистрирован: 17.11.2004 Откуда: Kemerovo
Команда: TAG M17 (USMC 1st MSOB, A Co.) В игре: с 2002 командир
|
Silencer » 24.02.2009 21:59
|
|
|
Kawai писал(а):Вопрос: где можно прочитать используемые в фильме сокращения?
На официальном сайте сериала в разделе About the series / Glossary
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Selepai
Сообщения: 138 Зарегистрирован: 19.11.2007 Откуда: Сургут
Команда: USMC 3Rd Force Recon
|
Selepai » 25.02.2009 03:16
|
|
|
Ripped fuel- в переводе в фильме вроде как говорят ракетное топливо)))и сами ржут ка лошади
Swift Silent Deadly
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vhailor [AirFox]
Сообщения: 371 Зарегистрирован: 18.05.2005 Откуда: Москва
|
Vhailor [AirFox] » 25.02.2009 03:46
|
|
|
И чего хапнул Рэй, что его за рулем во время вторжения так словами несло? Ripped fuel, шо це таке?
Изначально Ripped Fuel это сжигатель жира, используемый бодибилдерами, производства компании Twinlab. Давно стало нарицательным для любых энергетиков.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
TambovskiyVolk
Сообщения: 571 Зарегистрирован: 18.05.2003 Откуда: St. Beaverville
|
TambovskiyVolk » 28.02.2009 06:02
|
|
|
Правильный перевод фильма - "Поколение Фасс";
D-Tourniquet - жгут с треугольным платком (треугольник = греческая Дельта, отсюда и название), палочки на конце чтобы закручивать жгут потуже;
Dip - обычный жевательный табак;
Over There - редкое говно;
Репортер писал "как видел", через собственную призму. Натанэл Фик (Nathaniel Fick), ком. 1-го взвода 1-й роты (B Co, 'Hitman-2') позже написал собственную книгу, ищите на Amazon.com;
По поводу правдоподобности книги\сериала - в 1st RBn после публикации полетело несколько голов, но в целом ее рекомендуют "в порядке ознакомления".
з.ы. На правах саморекламы - The Hurt Locker с правильным переводом.
Убиваю принцесс, спасаю драконов
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Мэл
Сообщения: 3080 Зарегистрирован: 04.09.2005 Откуда: Москва
Команда: Texas Militia Rangers
|
Мэл » 30.03.2009 12:56
|
|
|
Прочитал купленную недавно книгу "Морпехи" (в оригинале "One Bullet Away: The Making of a Marine Officer"), оказалось, что она написана командиром того самого взвода, о котором же идет речь в Getetarion Kill. Я даже не сразу узнал
В целом, соответствует, хотя акценты иногда расставлены иначе, что и понятно - написано морским пехотинцем, более достоверно, я считаю.
Перевод сносный. Рекомендую.
Подробнее про книгу у себя в ЖЖ написал.
Куплено в "Библио-Глобусе".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tibet
Сообщения: 46 Зарегистрирован: 25.09.2008 Откуда: Севастополь/Йошкар-Ола
|
Tibet » 31.03.2009 12:32
|
|
|
Джентльмены, просвятите по некоторым глупым вопросам:
1. Разведбат действительно носит то же снаряжение (OTV, LWH) что и линейная пехота USMC и оружие, более характерное для Форс реконов (М4, М249 Paratrooper)?
2. В лагере "Матильда" при входе в палатку висит эмблема Форс Рекона, некоторые бойцы (например "Педик" Руди) имеют такие татуировки. Это ж вроде рекон батальен, соответственно эмблемма должна быть другая...
3.Может я и ошибаюсь, но вроде рюкзаки ЭЛИС в 2003 уже были заменены.
Vhailor [AirFox] писал(а):И чего хапнул Рэй, что его за рулем во время вторжения так словами несло? Ripped fuel, шо це таке?
Изначально Ripped Fuel это сжигатель жира, используемый бодибилдерами, производства компании Twinlab. Давно стало нарицательным для любых энергетиков.
Раньше, в 60е это лекарство именовалось - "красненькие" (из за цвета таблеток этой группы) - стимуляторы на основе амфетаминов. Во многих штатах в свободной продаже. Военными употреблялись еще во Вьетнаме - дексамфетамин у LRRP, SEAL и GB.
Да, фильм отличный.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Antigen
Сообщения: 114 Зарегистрирован: 27.07.2006 Откуда: Иркутск
|
Antigen » 31.03.2009 15:18
|
|
|
Мэл писал(а):Прочитал купленную недавно книгу "Морпехи" (в оригинале "One Bullet Away: The Making of a Marine Officer")
Книжка действительно интересная, но у меня возникло ощущение что в процессе перевода часть текста пропало. Читал в одном из блогов, как человек читавший книжку в оригинале, приводит цитату, а в переведенной книжке я этого фрагмента не нашел...
Выжил сам, выживи другого.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Sigma_US
Сообщения: 657 Зарегистрирован: 08.09.2004 Откуда: Владивосток
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Deo
Сообщения: 976 Зарегистрирован: 11.11.2004 Откуда: Иркутск
|
Deo » 11.04.2009 17:55
|
|
|
Тот же самый перевод что и в предыдущих частях.
Украдено с 1001cinema.ru:)
Я не злопамятный. Я злой. Но память у меня плохая. Могу отомстить, забыть, потом снова отомстить...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Cpt_Miller
Сообщения: 75 Зарегистрирован: 06.04.2008 Откуда: г. Москва
|
Cpt_Miller » 12.04.2009 20:18
|
|
|
Субтитры рулят. там хоть интонацию можно услышать особенно во время редких моментов шуток
I don't want to set the world on fire...
I just want to start a nuclear war...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Sir Jan
Нарушитель правил конфы
Сообщения: 1048 Зарегистрирован: 19.05.2006 Откуда: Ульяновск, Поволжье
Команда: Roughnecks
|
Sir Jan » 12.04.2009 21:33
|
|
|
Украдено с 1001cinema.ru:)
Попробовал пересмотреть в 5й раз фильм, на этот раз - с русским переводом, а не английскими субтитрами. Выключил через 10 минут. Совсем не то.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Cpt_Miller
Сообщения: 75 Зарегистрирован: 06.04.2008 Откуда: г. Москва
|
Cpt_Miller » 12.04.2009 22:08
|
|
|
Ну просто такие фильмы... Нет... ТАКИЕ фильмы (да простят мне капс) надо смотреть на языке оригинала.
I don't want to set the world on fire...
I just want to start a nuclear war...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|