Страница 1 из 1

Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 13.04.2017 21:16
MSun
Вопрос к уважаемым знатокам по поводу данного знака ISAF, представленного на фото ниже (собственно, знак вышитый, а не тканый, немного отличается надпись (в слове присутствует какая-то дополнительная палочка (буква))):

Изображение

Изображение

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 14.04.2017 00:22
RAMBO-[EVO]
А вопрос в чем заключается? Что за палочка? Кто, когда и где такой знак использовал? Или что?

*И кстати написано на шевроне все верно, где вы там лишнее увидили - хз. Это на Пушту - "Help and Cooperation" - "помощь и сотрудничество", выглядит в оригинале как "کمک او همکاری"

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 14.04.2017 08:02
MSun
RAMBO-[EVO] писал(а):Кто, когда и где такой знак использовал?

Именно это!

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 14.04.2017 08:12
MSun
Вот, например, официальный тканый вариант знака ISAF, используемый военнослужащими Великобритании:

Изображение

P.S.: Кстати, вариант без «палочки»...

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 14.04.2017 14:28
RAMBO-[EVO]
Это переходный шеврон у Американцев

У них сначала был прямоугольник в ACU, потом вышитый круг, теперь опять прямоугольник в мультике

Вот боец, подпись под фото U.S. Army National Guard, 2nd Battalion, B Company 242 Engineer Battalion, 169th Aviation Regiment (Afghanistan), 2001
Изображение

Так же можно найти упоминание тут:
http://oefoif.forumotion.net/t4576-afgh ... ice-helmet
О том что такие шевроны были у нац.гвардии в 2010 в афгане (Missouri National Guard worn by the 205th Military Police Battalion who depoloyed to Afghanistan in 2010)

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 14.04.2017 22:36
MSun
RAMBO-[EVO] писал(а):Это переходный шеврон у Американцев.

Получается, что у британцев был и есть (только уже в оливковом цвете) только тканый вариант?

Или есть ещё какие-то отличия у британцев?

Ещё вопрос (заранее извиняюсь за назойливость)... а почему на некоторых есть упоминаемая выше буква, а на некоторых её нет?

P.S.: Отдельная благодарность вам за столь компетентный ответ!

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 15.04.2017 02:41
RAMBO-[EVO]
MSun писал(а):
RAMBO-[EVO] писал(а):Это переходный шеврон у Американцев.

Получается, что у британцев был и есть (только уже в оливковом цвете) только тканый вариант?

Или есть ещё какие-то отличия у британцев?

Ещё вопрос (заранее извиняюсь за назойливость)... а почему на некоторых есть упоминаемая выше буква, а на некоторых её нет?

P.S.: Отдельная благодарность вам за столь компетентный ответ!

Если посмотреть историю, то ИСАФ слепили в 2001 для помощи Афганцам. В Афганистане ходит несколько языков, но наиболее крупные из них вышли из Пушту и являются по сути диалектами (тут лучше у спецов по Востоку уточнить детали). Предполагаю, что "закарючка" является признаком определенного диалекта или опострофом неким. Если запихнуть фразу в переводчик то получим одинаковые варианты перевода с Пушту на Русский не смотря на "закарючку". Так же не исключаю, что одно написание может использоваться местными в северных а другое в южных районах Афганистана.

Что касается шевронов, тут история аналогична с ООН и голубыми касками. Есть определенные требования к "миротворцам", есть установленный шеврон - а дальше каждый сам себе буратино в этих рамках.

Для примера буднес с шевроном американским старого образца, нового и хз каким еще ))):
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 18.07.2017 08:20
MSun
Итак, вариант с «закорючкой» - это пуштУ (распространён по всему южному и юго-восточному Афганистану и северо-западному Пакистану, а также в пуштунской диаспоре - представлен большим количеством диалектов), а «короткий» - персидский язык - его разновидность под названием дарИ (распространён главным образом в северных и центральных провинциях Афганистана, в Кабуле, а также в северном Пакистане и в восточном Иране - является языком межэтнического общения в Афганистане).

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 18.07.2017 08:28
MSun
Собственно, возникает вопрос относительно времени использования британских знаков c «длинной» и «короткой» надписью (либо их одновременном хождении)?!
А также, существует ли «длинный» вариант британского знака ISAF в оливковом цвете для формы в расцветке MTP?!

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 18.07.2017 15:32
RAMBO-[EVO]
MSun писал(а):Собственно, возникает вопрос относительно времени использования британских знаков c «длинной» и «короткой» надписью (либо их одновременном хождении)?!
А также, существует ли «длинный» вариант британского знака ISAF в оливковом цвете для формы в расцветке MTP?!

Оба варианта используются
Изображение
Изображение

Зеленый c MTP не используется

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 19.07.2017 15:31
MSun
RAMBO-[EVO] писал(а):Зеленый c MTP не используется

Я так понимаю, вы хотели сказать, что не существует оливкового знака для формы в расцветке MTP в, так сказать, «длинном» варианте (с «закорючкой»), да?

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 20.07.2017 00:27
MSun
А как же тогда вот этот образец?!:

Изображение

Re: Вопрос к знатокам по поводу данного знака ISAF

СообщениеДобавлено: 15.08.2017 16:17
RAMBO-[EVO]
MSun писал(а):А как же тогда вот этот образец?!:

Изображение


Это шеврон оливкового цвета))))

Вот как пример:
Песочный(в зависимости от качества фото он может казаться +- светлее или темнее)
Изображение

Оливковый(оливковый вместе с МТР встречается достаточно редко, все чаще песочный)
Изображение

Зеленый (Бриты не используют с МТР)
Изображение

А вообще вот интересный ресурс - https://ukforcesafghanistan.wordpress.com/ там миллион фотопруфов на современный афган (12-13 года) можно найти